Vonlenska, paroles et traductions des textes de Sigur Rós

PAROLES ET TRADUCTIONS de AGÆTIS BYRJUN

15 Mai 2007 , Rédigé par Vonlenska Publié dans #AGAETIS BYRJUN

AGÆTIS BYRJUN
SIGUR ROS



Sortie islandaise : juin 1999
Sortie européenne : 14 août 2000
(FatCat Records)

AGÆTIS BYRJUN

TRACKLIST :

01. Intro (instrumental)
02. Svefn-g-englar
03. Starálfur
04. Flugufrelsarinn
05. Ný Batterí
06. Hjartað Hamast (bamm bamm bamm)
07. Viðrar Vel Til Loftárása
08. Olsen Olsen
(vonlenska)
09. Ágætis Byrjun
10. Avalon
(instrumental)

 


 

Les singles :

Svefn-g-englar

Svefn-G-Englar

Sortie: 27 septembre 1999
Ný Batterí

Ny Batteri

Sortie: 20 mars 2000

Dessins de Gotti Bernhöft

Commenter cet article

C
<br /> <br /> Et bien moi ma chanson préférée de Sigur Ros est Viðrar vel til loftarasa !!
Répondre
Á
<br /> <br /> Bonjour, est ce que ça serais possible d'avoir (pour celui ci et les autres), comme pour leur dernier album, la traduction des titres des chansons, ça serais pas mal, non ? <br /> <br /> <br /> Merci pour tout, continue comme ça!<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
J
J'osais pas le dire directement mais c'est bien ma préférée... avec "Staràlfur".La 2ème moitié d'"Olsen Olsen" (en Vonlenska !) qui part en valse est fabuleuse.
Répondre
J
Celle qui n'est pas spécialement ma préféré mais dont je ne me lasse pas est "Olsen Olsen" en Vonleska apparement.La basse est géniale.Vu 3 fois à Paris, le concert du grand rex était splendide et assis !
Répondre
V
<br /> Olsen olsen est ma préférée et je ne m'en lasse pas :D .<br /> <br /> <br />
I
Flugufelsarinn vient d'une autre planète un vrai bijou.Mais Saeglopur est sans conteste le meilleur morceau de Sigur ros, d'une beauté inégalée par aucun groupe.Ce morceau me fait pleurer sans couler de larme.
Répondre